AVENA 115 - Téléphone fixe sans fil SWISSVOICE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVENA 115 SWISSVOICE au format PDF.
| Type de produit | Téléphone sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage LCD, son clair, répondeur intégré |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur inclus |
| Dimensions approximatives | 150 x 50 x 30 mm |
| Poids | 200 g |
| Compatibilités | Compatible avec les réseaux DECT |
| Type de batterie | Batterie rechargeable NiMH |
| Tension | 2.4V |
| Puissance | 0.5W en mode veille |
| Fonctions principales | Appels mains libres, répertoire, sonnerie personnalisable |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente |
| Sécurité | Certifié conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVENA 115 SWISSVOICE
Questions des utilisateurs sur AVENA 115 SWISSVOICE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléphone fixe sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVENA 115 - SWISSVOICE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVENA 115 de la marque SWISSVOICE.
MODE D'EMPLOI AVENA 115 SWISSVOICE
Attention: Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et les conseils de sécurité avant la première utilisation de l'appareil. A conserver soigneusement.
Conseils de sécurité
Ce téléphone sans fil DECT sert à transmettre la voix sur le réseau téléphonique analogique. Tout autre forme d'utilisation est interdite et contraire à la destination de l'appareil. Le mode d'emploi avec ses conseils de sécurité fait partie intégrante de l'appareil et doit être remis au nouveau propriétaire en cas de revente.
Attention!
N'utilisez que les accumulateurs agréés: nickel-métal-hydrure (Ni-MH AAA 600mAh). L'utilisation d'autres types d'accumulateurs ou de batteries / piles non rechargeables peut s'avérer dangereuse et perturber le fonctionnement de l'appareil, voire l'endommager. Le fabricant décline toute responsabilité dans ces cas.
Insérez correctement les accumulateurs
conformément aux indications dans le compartiment du combiné.
Ne plongez pas les accumulateurs dans l'eau et ne les jetez pas dans le feu.
Les accumulateurs peuvent s'échauffer pendant la charge; il s'agit là d'un phénomène normal et sans danger.
N'utilisez pas de chargeurs non agréés, ils pourraient endommager les accumulateurs.
Les porteurs de prothèses auditives doivent noter avant d'utiliser le téléphone que les signaux radios peuvent interférer avec ces appareils et causer un bourdonnement désagréable.
N'utilisez pas votre téléphone sans fil DECT dans les environnements présentant un risque d'explosion (ateliers de peinture, stations-service, etc.)
→ Ne placez pas la base dans les salles de bains ou de douches.
Les signaux radios peuvent altérer le fonctionnement de certains appareils médicaux.
Votre téléphone DECT ne fonctionnera pas en cas de coupure d'électricité ou lorsque les accumulateurs sont déchargés!
Le combiné ne doit pas être mis en charge sans accumulateurs ou sans le couvercle du compartiment des accumulateurs.
Ne touchez pas les contacts à nu!
N'utilisez que le bloc secteur SNG 04-ea fourni pour la base et le chargeur.
Elimination
Eliminez les accumulateurs, la base, le combiné, le chargeur et le bloc secteur en respectant l'environnement.
Sommaire
Mise en service du téléphone....32
Déballage 32
Emplacement 32
Emplacement de la base 33
Montage mural 34
Raccorder le téléphone 35
Déconnecter les câbles 36
Mise en service du combiné 37
Affichages de l'écran, touches, symboles 40
Activer/désactiver le verrouillage du clavier 44
Paging: recherche d'un combiné égaré 44
Téléphoner 45
Composer le numéro d'appel 45
Accepter une communication 46
Répétition du numéro composé 47
Composer un numéro à partir de la liste des appelants* ....48
Régler le volume de l'écouteur 49
Désactiver le microphone du combiné (secret) 49
Régler le téléphone ....50
Régler le volume de la sonnerie 50
Choisir la mélodie de la sonnerie 50
Numérotation abrégée 51
Régler le temps de flash 53
Rétablir les réglages d'origine 53
* Ne fonctionne que sur les réseaux avec identification du numéro d'appel (CLIP). Informez-vous auprès de votre opérateur de réseau si ce service est proposé.
Sommaire
Annexe 54
Réglages d'origine ....54
Modifier le code PIN du système ....55
Homologation 55
Label CE 55
Caractéristiques techniques ....56
Garantie 57
Mise en service du téléphone
Déballage
Contenu de l'emballage:
Une base
→ Un cordon de raccordement
→ Un bloc secteur de type SNG 04-ea
Un combiné
Deux chevilles/deux vis
→ Deux accumulateurs
→ Un mode d'emploi
Emplacement
Pour obtenir la meilleure portée possible, nous recommandons de placer la base à un point central du rayon d'action. Evitez de l'installer dans des niches, dans des chambres et derrière des portes métalliques.
La portée maximale entre la base et le combiné est d'environ 300 mètres. La portée peut être inférieure en fonction des conditions d'environnement, de l'espace et des structures de construction. Dans les bâtiments, la portée est en règle générale plus faible qu'à l'air libre. Conditionnées par la transmission numérique dans le domaine de fréquence utilisé – dans la zone de portée aussi en fonction de la structure des constructions – des zones mortes peuvent apparaître. Dans ce cas, la qualité de la transmission peut être altérée par plusieurs petites pertes de transmission. La qualité de la transmission habituelle peut être retrouvée en se déplaçant à l'extérieur des zones mortes. Lorsque vous sortez de la zone de portée, la communication est coupée si vous ne retournez pas dans les dix secondes suivantes dans la zone de portée.
Afin d'éviter toute interférence radio avec d'autres appareils électroniques, nous recommandons d'éloigner le plus possible la base et le combiné des autres appareils (au moins 1 mètre).
Mise en service du téléphone
Emplacement de la base
→ La base ne doit pas être exposée en plein soleil.
La base doit être protégée de l'humidité. Elle ne doit pas être placée dans des locaux sujets à de la condensation, à des vapeurs corrosives ou à un fort dégagement de poussière. La condensation peut survenir dans des caves, des garages, des jardins d'hiver ou des endroits confinés.
La température ambiante doit se situer entre 0° C et +40° C.
L'emplacement de la base doit être propre, sec et bien ventilé.
Choisissez un emplacement stable, de niveau et non exposé à des chocs.
N'installez pas la base à proximité d'appareils électroniques tels que des appareils Hi-Fi, des appareils de bureau ou des appareils à micro-ondes pour éviter toute interférence. Evitez aussi une installation à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou d'obstacles tels que des portes métalliques, des murs épais, dans des niches et des armoires.
La base n'est pas pourvue d'un interrupteur. Pour cette raison, la prise de courant à laquelle elle est branchée doit être aisément accessible.
Mise en service du téléphone
Montage mural
Votre Avena 115 peut se monter facilement sur une paroi. Pour cela, vous trouverez dans l'emballage deux chevilles et deux vis adaptés.
Disposez les chevilles verticalement l'une au-dessus de l'autre avec un écartement de 88 mm et visser les vis à l'intérieur. Laissez entre les têtes de vis et la paroi un espace d'environ 3 mm.
Suspendez la base, raccordez-la à l'alimentation et à la prise de téléphone.

text_image
88 mm 3Nota
- Respectez s.v.p. ce qui suit:
Les prises 230 V et de téléphone doivent être situées à portée des câbles livrés. - Assurez-vous aussi de ne pas monter la base dans les zones d'ouverture de portes ou de fenêtres: risque d'endommagement!
- Danger: risque d'endommagement des conduites se trouvant dans la paroi!
Mise en service du téléphone
Raccorder le téléphone
Pour pouvoir mettre en service votre téléphone, vous devez enficher les cordons téléphoniques et le câble de raccordement électrique.
Conseil de sécurité
N'utilisez pour la base que le bloc secteur de type SNG 04-ea prévu à cet effet!
① Cordon téléphonique
Le cordon téléphonique a deux fiches différentes. La plus petite doit être introduite dans la prise marquée d'un symbole de téléphone et le cordon doit être glissé dans le guide-câble prévu à cet effet. Branchez la grande fiche sur votre prise téléphone.
② Câble de raccordement électrique
Le câble de raccordement électrique doit d'abord être branché à la prise marquée d'un symbole de fiche électrique sur la face inférieure de la base et le cordon doit être glissé dans le guide-câble. Branchez ensuite le bloc secteur sur la prise de courant 230 V.

text_image
Prise de raccordement pour câble électrique ②Prise de raccordement pour cordon téléphonique ①
Nota
Votre téléphone ne peut pas fonctionner si le bloc secteur n'est pas branché ou dans le cas d'une coupure d'électricité.
Mise en service du téléphone
Disposez le câble comme indiqué sur l'illustration ci-après de telle façon que la base repose fermement sur la face inférieure.
Assurez-vous en particulier que la fiche du cordon de raccordement électrique soit branchée comme indiqué sur l'illustration, et que le câble courre autour du bloc de fixation et sous le serre-câble.

Déconnecter les câbles
Retirez d'abord le bloc secteur de la prise 230 V et la fiche de votre prise téléphonique.
Pour déconnecter le cordon de raccordement téléphonique, poussez le clip (avec un stylo par exemple) vers le corps de la fiche en tirant simultanément la fiche par le cordon.
Mise en service du téléphone
Mise en service du combiné
Votre combiné n'est opérationnel et ne permet de répondre à des appels ou de téléphoner qu'après la première charge des accumulateurs.
Insérer les accumulateurs
Au dos du combiné se trouve un compartiment des accumulateurs pour le logement de deux accumulateurs de modèle AAA (micropiles).
Enlèvement du couvercle du compartiment des accumulateurs :
Poussez le couvercle du compartiment des accumulateurs vers le bas (environ 3 mm) et soulever le couvercle vers le haut.

Introduction des deux accumulateurs (respecter les polarités !) :
Placez les accumulateurs dans le compartiment des accumulateurs. Respectez les polarités des accumulateurs. Les indications de polarité (+/-) dans le compartiment des accumulateurs doivent correspondre aux indications de polarité des accumulateurs. Si les accumulateurs ne sont pas placés correctement, le combiné ne fonctionne pas. Il y a une risque d'endommagement. Placez ensuite le couvercle du compartiment des accumulateurs avec un décalage de 3 mm vers le bas et faites-le coulisser vers le haut jusqu'à ce que le clip se verrouille.
Mise en service du téléphone
Charger les accumulateurs
Au déballage de l'appareil, les accumulateurs ne sont pas encore chargés. Pour le chargement, placez le combiné sur la base. Le symbole d'accumulateur clignotant sur le combiné indique le processus de charge en cours. Le délai de charge de l'accumulateur est d'environ 14 heures.
L'état de la charge est reconnaissable par les symboles suivants sur l'écran du combiné:

Lors de l'insertion de nouveaux accumulateurs, le symbole (1/2, plein) sur le combiné ne correspond à l'état de la charge effectif qu'après un processus de charge complet.
Lorsque le symbole d'accumulateur ne clignote plus, introduisez la fiche dans votre prise téléphone.
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner.
Important!
Tenez compte de ceci: après insertion de nouveaux accumulateurs, le symbole d'accumulateur ne peut vous délivrer une information correcte sur l'état de la charge qu'après un processus de charge complet. N'utiliser que des accumulateurs NiMH, en aucun cas des batteries/piles non rechargeables.
Mise en service du téléphone
Nota
Vous pouvez remettre votre combiné sur le chargeur / la base après chaque communication. La charge est gérée électroniquement pour que les accumulateurs soient chargés de manière optimale et en douceur dans chaque état de la charge. Evitez de retirer les accumulateurs du combiné sans motif particulier car cela entrave le processus de charge optimal.
La capacité des accumulateurs utilisés peut être améliorée, en déchargeant les accumulateurs entièrement dans le combiné et en les rechargeant à fond après une durée d'utilisation prolongée.
Vous pouvez téléphoner jusqu'à 10 heures avec des accumulateurs à pleine charge.
Lorsque la charge des accumulateurs a atteint la limite inférieure, le symbole d'accumulateur (☐) clignote sur l'écran et un signal sonore est émis. Vous avez alors encore 10 minutes de temps de communication environ.
Mise en service du téléphone
Affichages de l'écran, touches, symboles
Affichages de l'écran
L'écran vous informe du statut actuel de votre téléphone.
Le «symbole veille» apparaissant en partie inférieure vous indique que votre combiné est opérationnel.
La signification des symboles sur la ligne supérieure de l'écran est:

Le symbole est allumé en permanence si une liaison avec la base existe. Le symbole clignotant indique que le combiné se trouve à la limite de portée de la base choisie.

Vous avez appuyé sur la touche de communication

Vous avez commuté votre combiné sur la «fonction secret», le microphone est désactivé.

Vous avez désactivé la tonalité.

Vous avez activé la protection des touches.

Signale de nouvelles entrées dans la liste des appelants*.

Vous indique l'état de la charge de l'accumulateur. Deux barres indiquent une charge complète ou presque complète des accumulateurs, s'il n'y a aucune barre ou si le cadre clignote, vous devez placer votre combiné sur sa base pour le recharger.
* Uniquement pour les réseaux avec identification du numéro d'appel (CLIP). Informez-vous auprès de votre opérateur de réseau si ce service est proposé.
Mise en service du téléphone
Touches du combiné

Ouvrir la liste des appelants*, appuyer plusieurs fois sur la touche pour faire défiler.

Répétition de la numérotation des derniers numéros d'appel choisis.

Possède différentes fonctions dépendant de chaque situation.
Une saisie sur l'écran efface le dernier chiffre.
Si vous appuyez sur cette touche vous retournez au symbole veille. Une pression longue de la touche lors de l'affichage d'une mémoire de numérotation abrégée en mode de traitement ou une entrée dans la liste d'appelants* efface l'entrée correspondante.
Pendant une communication vous désactivez avec cette touche le microphone.

Ouvrir la mémoire de numérotation abrégée, appuyer plusieurs fois sur la touche pour faire défiler.

Touche de rappel avec fonction flash.

Touche de programmation pour commencer et terminer une programmation.

Touche de communication. Correspond à «décrocher l'écouteur et raccrocher» pour un téléphone traditionnel.

Touches numériques pour la saisie des numéros d'appel. Impression ABC (numéros d'appel Vanity) sur le boîtier. Touche «0»: pendant la saisie, une pression longue produit une pause entre deux chiffres.

Touche dièse pour la saisie du signe «dièse».
La succession des signes 34# est représentée comme suit: 340 Une pression longue en mode veille désactive le verrouillage du clavier.

Touche étoile pour l'entrée du signe «étoile» lors de la saisie.

Une pression longue en mode veille désactive ou active la tonalité.
* Uniquement pour les réseaux avec identification du numéro d'appel (CLIP). Informez-vous auprès de votre opérateur de réseau si ce service est proposé.
Mise en service du téléphone
En mode programmation :

Activation et désactivation de l'appel direct.

Réglage du volume sonore de l'écouteur.

Sélection de la mélodie de la sonnerie.

Réglage du volume de la sonnerie.

text_image
Combiné : Ecran Liste des appelants* Touche numéro abrégé Touche de rappel Touche de communication Clavier numérique Microphone Ecouteur Touche de répétition (bis) Touche effacer Touche de programmation 1 2 3 ABC DEF 4 5 6 GHI JKL MRO 7 8 9 PQRS TUV WXTV *△ 0 #-o* Uniquement pour les réseaux avec identification du numéro d'appel (CLIP). Informez-vous auprès de votre opérateur de réseau si ce service est proposé.
Mise en service du téléphone
Touche de la base
Touche d'appel sur la base pour l'activation d'un appel paging.

text_image
Touche Paging Chargeur du combinéMise en service du téléphone
Activer / désactiver le verrouillage du clavier
Quand vous avez le combiné sur vous dans une poche, activez le verrouillage du clavier. Vous éviterez ainsi qu'un numéro d'appel ne soit composé par erreur. Lorsque vous recevez un appel, le verrouillage de clavier est désactivé pour la durée de l'appel.
Activer le verrouillage du clavier

Appuyer sur la touche dièse environ 2 secondes.
L'écran affiche le symbole de verrouillage
Désactiver le verrouillage du clavier

Appuyer sur la touche dièse environ 2 secondes.
Nota Tant que le verrouillage du clavier est activé, vous ne pouvez pas téléphoner.
Paging : Recherche d'un combiné égaré
Si vous avez égaré votre combiné, vous pouvez l'appeler à partir de la base. Le combiné sonne alors pendant environ 60 secondes, s'il est accessible (à l'intérieur de la zone de portée et opérationnel).
Appel Paging de la base
Appuyez sur la touche d'appel sur la base.
Mettre fin à un appel
Appuyez sur la touche de communication du combiné.
Composez le numéro d'appel

Appuyez sur la touche de communication.

Entrez le numéro d'appel externe souhaité.
Le numéro d'appel est composé.
Mettre fin à la communication :

Appuyez sur la touche de communication.
Nota
Vous pouvez aussi composer le numéro d'appel avec la préparation de la numérotation. Pour cela entrez d'abord le numéro d'appel, corrigez-le le cas échéant à l'aide de la touche effacer C et appuyez ensuite sur la touche de communication ; le numéro d'appel est alors composé.
Ajoutez une pause de numérotation entre deux chiffres par une pression longue sur la touche numérique «0».
Votre Avena 115 vous permet de composer des numéros d'appel de 18 caractères au maximum.
Téléphoner
Accepter une communication
Les appels sont signalés accoustiquement et optiquement sur l'écran du combiné.
Le numéro de l'appelant s'affiche sur l'écran, si ce service est proposé par votre opérateur de réseau.
Le numéro d'appel ne s'affiche pas si l'appelant utilise un appel anonyme, c'est-à-dire s'il n'a pas autorisé la transmission de son numéro d'appel ou si ce n'est pas possible techniquement.
Lorsque le combiné est sur la base
Retirez le combiné de la base.

Effectuez votre conversation.
Lorsque le combiné est hors de la base

Appuyez sur la touche de communication.

Effectuez votre conversation.
Nota Vous pouvez régler le volume et choisir la mélodie de la sonnerie.
Téléphoner
Répétition du numéro composé
Le dernier numéro d'appel composé est disponible à l'aide de la touche de répétition (bis).

Appuyez sur la touche de répétition (bis).

Appuyez sur la touche de communication. Le numéro d'appel sélectionné est composé.
Nota
Post-sélection :
Le numéro affiché par la répétition du numéro (bis) peut être complété manuellement avant de composer. Vous pouvez effacer le dernier chiffre avec C. Ajoutez une pause de numérotation entre deux chiffres par une pression longue sur la touche numérique «0».
Après complément du numéro d'appel, composez le en appuyant sur la touche de communication 📞. Le numéro d'appel modifié est alors pris en charge dans la répétition du numéro (bis).
Composer un numéro à partir de la liste des appelants
Dans la mesure où votre opérateur de réseau propose l'identification du numéro de l'appelant (CLIP), les numéros transmis (max. 18 chiffres) d'appels non pris sont enregistrés dans la liste des appelants. La liste des appelants peut supporter 20 numéros maximum. Si la liste est complète, le plus vieux numéro est effacé et le nouveau numéro est placé au début de la liste.
Les nouveaux appels arrivants non pris sont signalés sur l'écran par 📧.
Composer un numéro à partir de la liste des appelants

Appuyez sur la touche liste des appelants. Vous voyez le numéro le plus récent.

Appuyez sur la touche de communication. Le numéro d'appel de l'écran est composé.
ou...

Faire défiler la liste des appelants, consulter les numéros d'appels non pris et rappeler le cas échéant.

appuyez brièvement : vous retournez au symbole veille.
appuyez longtemps : L'entrée affichée est effacée, l'entrée suivante est affichée.
Effacer complètement la liste des appelants
Appuyez successivement sur les touches suivantes : P 0 ▲ P
Nota
Au niveau de l'appareil téléphonique :
Lors de la transmission du numéro d'appel (CLIP), le téléphone doit automatiquement placer l'indicatif de réseau (IR) devant le numéro d'appel, pour pouvoir directement composer à partir de la liste des appelants.
Téléphoner
Régler le volume de l'écouteur
Vous disposez de trois niveaux de réglage du volume de l'écouteur et vous pouvez les enregistrer.
P Appuyez sur la touche de programmation.
4 Appuyez sur le chiffre 4. Le réglage actuel est affiché («2/3» signifie par exemple le niveau moyen de volume 2 sur 3).
Réglez le volume souhaité à l'aide des touches numériques 1 ...3.
P Validez le réglage avec la touche de programmation.
Désactiver le microphone du combiné (secret)
Si vous ne souhaitez pas que votre correspondant entende par exemple un échange avec une personne dans la pièce, vous pouvez activer la fonction secret du combiné.
Vous êtes en communication.
C Appuyez sur la touche C, ✉ apparaît à l'écran.
La communication est «bridée»; votre correspondant ne peut pas vous entendre.
Maintenir le rappel dans la pièce.
C Appuyez sur la touche C. Votre correspondant vous entend de nouveau.
Régler le téléphone
Régler le volume de la sonnerie
Vous disposez de trois niveaux de réglage du volume de la sonnerie et vous pouvez les enregistrer.
P Appuyez sur la touche de programmation.
6 Appuyez sur le chiffre 6. Le réglage actuel est affiché («2/3» signifie par exemple le niveau moyen de volume 2 sur 3).
Réglez le volume souhaité à l'aide des touches numériques 1 ...3.
P Validez le réglage avec la touche de programmation.
Vous pouvez activer et désactiver la sonnerie par une pression longue de la touche (environ 2 secondes). Si la sonnerie est désactivée, l'écran affiche.
Choisir la mélodie de la sonnerie
Vous disposez au choix de 6 mélodies.
P Appuyez sur la touche de programmation.
5 Appuyez sur le chiffre 5. Le réglage actuel est affiché («2/6» signifie par exemple le choix 2 sur 6 possibilités 2 sur 6).
Réglez la mélodie souhaitée à l'aide des touches numériques 1 ...6.
P Validez le réglage avec la touche de programmation.
Numérotation abrégée
Votre Avena 115 vous propose 10 mémoires de numéros abrégés.
Sélectionner une mémoire de numéros abrégés

Appuyez sur la touche de numérotation abrégée.
La première entrée est affichée. Vous pouvez atteindre les autres entrées en appuyant plusieurs fois sur la touche de numérotation abrégée ou en saisissant les chiffres 1...9.

Appuyer sur la touche de communication, le numéro d'appel est composé.
Pour interrompre la fonction sans sélection appuyez sur la touche C.
Entrer la mémoire de numéros abrégés ou la modifier

Appuyer sur la touche de programmation.

Appuyez sur la touche de numérotation abrégée. La première entrée est affichée (0). Vous pouvez atteindre les autres entrées en appuyant plusieurs fois sur la touche de numérotation abrégée.
Un numéro d'appel déjà enregistré est affiché. Vous pouvez effacer les chiffres séparément en allant en arrière par une courte pression sur la touche C, une pression longue sur la touche C efface tous les chiffres.
Ajoutez une pause de numérotation entre deux chiffres par une pression longue sur la touche numérique «0».

Entrer le numéro d'appel.

Valider le réglage avec la touche de programmation.
Effacer complètement les mémoires de numéros abrégés
Appuyez successivement sur les touches suivantes : Ⓞ Ⓞ ⚡ ⚠
Régler le téléphone
Appel direct (Baby call)
Vous pouvez programmer un numéro d'appel, qui, si l'appel direct est activé, est composé en appuyant sur n'importe quelle touche (sauf la touche de programmation)
Activer / désactiver l'appel direct
P Appuyer sur la touche de programmation.
2 Appuyez sur le chiffre 2.
P Appuyez sur la touche de programmation.
Si l'appel direct est désactivé, cette manipulation l'active.
P Valider le réglage avec la touche de programmation.
Si l'appel direct est activé, le numéro d'appel direct est affiché sur l'écran.

Entrer le numéro d'appel direct ou le modifier
Appuyer sur la touche de programmation.
3 Appuyez sur le chiffre 3.
Appuyez sur la touche de programmation.
Un numéro d'appel déjà enregistré est affiché. Vous pouvez effacer les chiffres séparément en allant en arrière par une courte pression sur la touche C, une pression longue sur la touche C efface tous les chiffres.
Ajoutez une pause de numérotation entre deux chiffres par une pression longue sur la touche numérique «0».
Entrer le numéro d'appel qui doit être composé en tant que numéro d'appel direct.
P Validez le réglage avec la touche de programmation.


Régler le téléphone
Régler le temps de flash
Vous pouvez commuter le temps de flash. Choisissez entre 100 ms et 250 ms.
P Appuyez sur la touche de programmation.
R 1 Appuyez sur la touche de rappel et sur le chiffre 1. Le temps de flash de 100 ms est réglé. ou...
R 2 Appuyez sur la touche de rappel et sur le chiffre 2. Le temps de flash de 250 ms est réglé.
P Validez le réglage avec la touche de programmation.
Consultez aussi le mode d'emploi de votre appareil téléphonique lorsque vous réglez la durée de flash.
Rétablir les réglages d'origine
Avec cette procédure, vous pouvez rétablir les réglages d'origine pour tous les réglages effectués et toutes les modifications de votre téléphone.
P Appuyez sur la touche de programmation.
9 Appuyez sur le chiffre 9.
Entrer le code PIN.
P Valider le réglage avec la touche de programmation.
Annexe
Réglages d'origine
Pour que vous puissiez utiliser votre téléphone immédiatement après le raccordement de la base et la charge des accumulateurs du combiné, il est préréglé pour une utilisation générale.
Vous pouvez modifier ces préréglages en fonction de vos besoins et conditions de raccordement personnels.
Les préréglages suivants ont été effectués :
- Volume de la sonnerie: 3
- Mélodie de la sonnerie: 1
- Volume de l'écouteur: 2
- Verrouillage du clavier: désactivé
- Temps de flash: 100 ms
- PIN: 0000
| Nota | Le téléphone Avena 115 ne dispose pas de la fonction terre nécessaire à la commande de modèles de téléphones anciens ni de la sélection d'impulsions!Ainsi, des perturbations de certaines fonctions du téléphone peuvent survenir avec de telles installations téléphoniques. |
Modifier le code PIN du système
Le code PIN est un code secret à quatre chiffres qui sert à protéger le système et les combinés contre un accès non autorisé.
Dans l'état de livraison, le code PIN du système est réglé à "0000".
P Appuyez sur la touche de programmation.
1 Appuyez sur le chiffre 1.
Saisir le code à quatre chiffres PIN (dans l'état de livraison "0000").
P Appuyez sur la touche de programmation.
Saisir le nouveau code PIN à quatre chiffres.
P Appuyez sur la touche de programmation.
Répéter le nouveau code PIN par sécurité.
P Confirmez avec la touche de programmation.
Homologuation
Ce téléphone sans fil DECT est conforme aux exigences fondamentales de la Directive R&TTE 99/5/EC et est destiné au raccordement et au fonctionnement dans le pays membre indiqué sur la base et / ou l'emballage.
Label CE
Cet appareil répond aux exigences des directives UE 89/336/EWG «Compatibilité électromagnétique», 73/23/EWG «Matériel électrique destiné à être utilisé dans certaines limites de tension».
CE La conformité du téléphone avec les directives ci-dessus est attestée par le label CE.
Caractéristiques techniques
| Norme : DECT | Conditions d'environnement autorisées pour l'utilisation du combiné: de 5°C à 40°C. |
| Nombre de canaux: 120 canaux duplex | |
| Fréquenzes : 1880 MHz à 1900 MHz | Conditions d'environnement autorisées pour l'utilisation de la base: de 5°C à 40°C. |
| Procédé duplex: | |
| Multiplexage par partage de temps, 10ms longueur de cadre | de 20% à 70% d'hygrométrie relative |
| Trame de canal: 1728 kHz | Température de stockage autorisée: de -10°C à +60°C |
| Débit binaire: 1152 kBit / s | Procédé de numérotation: MFV/DTMF |
| Modulation: GFSK | |
| Codification langues: 32 kBit / s | Touche de fonction R: Flash 250 ms / 100 ms |
| Puissance d'émission: | Dimensions de la base: |
| 10 mW (puissance moyenne par canal) | Largeur / hauteur / profondeur = 121 x 102 x 84 |
| Portée: | |
| jusqu'à 300 mètres à l'air libre, | Dimensions du combiné: |
| jusqu'à 50 mètres à l'intérieur de bâtiments | Longueur / largeur / hauteur = 142 x 52 x 30 |
| Alimentation base: | |
| 220/230 V / 50 Hz (bloc secteur) | Poids de la base: 148 g |
| Alimentation base: environ 1,8 VA | Poids du combiné: 97 g (sans accumulateurs), 121 g (avec accumulateurs) |
| Autonomie du combiné: en veille / en conversation | Longueur du cordon de raccordement: 3 m |
| 600 mAh = environ 100h / environ 10h | Longueur du cordon du bloc secteur: 3 m |
| Temps de charge des accumulateurs: environ 14 heures | Bloc secteur: fiche européenne |
Annexe
Garantie
Votre appareil est garanti à partir de la date d'achat dans les limites des dispositions légales du pays où vous l'avez acheté.
Veuillez conserver un justificatif de la date d'achat ou la carte de garantie que vous trouverez à la fin de ce mode d'emploi complétée par le vendeur. Pendant la durée de la garantie, toutes les défaillances dues à des défauts matériels ou vices de fabrication sont éliminées gratuitement. La garantie est honorée par réparation ou remplacement de l'appareil défectueux selon le choix du fournisseur.
Sont exclus de la garantie les consommables, les défauts qui n'affectent que légèrement la valeur ou l'utilisation de l'appareil ainsi que les dommages dus à une utilisation inappropriée, à l'usure normale ou à l'intervention de tiers. Les éventuels dommages indirects résultant de l'utilisation, de la défaillance ou des vices du produit et notamment toute responsabilité des préjudices financiers sont exclus de cette garantie.
Adressez-vous au point de vente où vous avez acheté le téléphone pour faire marcher la garantie.
Inserire le batterie
Caricare le batterie
batterie cariche «a 1/2»
batterie «cariche»
Station Base et Combiné)
Model: Avena 115
die grundlegenden Anforderungen gemäss Artikel 3 der nachstehenden EU-Richtlinie erfüllt: meets the essential requirements according to article 3 of the following EC-Directive: est conforme aux exigences essentielles de l'article 3 de la Directive CE:
Directive 1999/5/CE du Parlement Européen et du Conseil du 9 mars 1999 concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité